-
1 Bildung einer Regierung
Bildung einer Regierung
formation (organization) of government, cabinetmakingBusiness german-english dictionary > Bildung einer Regierung
-
2 Bildung
Bildung f 1. GEN accumulation; 2. BIL education* * *f 1. < Geschäft> accumulation; 2. <Person, Sozial> education* * *Bildung
(Gründung) formation, (Kenntnisse) knowledge, letters;
• in der Bildung begriffen in the course of formation;
• akademische Bildung college (scholastic) education, university training;
• allgemeine Bildung good general education;
• höhere Bildung secondary education;
• staatliche Bildung public education (US);
• Bildung eines Ausschusses constitution of a committee;
• Bildung von Durchschnittsprämien levelling of premiums;
• Bildung einer Gesamthypothek consolidation of mortgages;
• Bildung von Kapital accumulation of capital, new capital production;
• Bildung einer Regierung formation (organization) of government, cabinetmaking;
• Bildung von Rücklagen creation of reserves, appropriation of surplus (US);
• umfassende Bildung besitzen to be a man of great learning;
• umfassende Bildung haben to be man of widest culture. -
3 Bildung
Bildung f <Bildung; o pl> eğitim, öğrenim; bilgi ve kültür;Bildung haben kültürlü olmak;etwas für seine Bildung tun kültürünü arttırmak;Mangel an Bildung kültürsüzlük;(Entstehung) die Bildung von Blasen kabarcık(ların) oluşması;(Schaffung) die Bildung einer Regierung hükümetin kurulması;die Bildung neuer Wörter LING yeni kelimelerin türetilmesi -
4 Bildung
f1. nur Sg. geistige: education; (Gelehrsamkeit) learning, erudition; (Kultur) culture; Bildung haben be educated, be cultured, be cultivated; ein Mensch mit Bildung an educated ( oder a cultured) person; er hat überhaupt keine Bildung he’s completely uneducated ( oder uncultured), he’s got no education ( oder culture)2.a) nur Sg.; (das Bilden) von Gruppen, Meinung etc.: (Entstehung) formation; (Entwicklung) auch development;5. (Wort) form* * *die Bildung(Herstellung) formation; creation; composition;(Wissen) culture; education; literacy* * *Bịl|dung ['bɪldʊŋ]f -, -enzu seiner Bildung macht er Abendkurse — he does evening classes to try and educate himself
die allgemeine Bildung — general education; (eines Menschen) one's general education
Bildung haben — to be educated
2) no pl (= das Formen) formation, forming; (von Figuren etc) fashioning; (fig von Charakter etc) shapingzur Bildung des Passivs — to form the passive
4) no pl (=Entstehung von Rost etc) formation5) no pl (= Einrichtung) setting up6) no pl (= Zusammenstellung) (von Kabinett, Regierung) formation, forming; (von Ausschuss, Gruppe) setting up, forming; (von Vermögen) acquisition* * *die1) (improvement of the mind etc by education etc: He was an enthusiastic seeker of culture.) culture2) (educated taste in art, literature, music etc: He thinks that anyone who dislikes Bach is lacking in culture.) culture* * *Bil·dung<-, -en>f\Bildung/keine \Bildung haben to be educated/uneducatedhöhere \Bildung higher educationKleinkinder haben Schwierigkeiten mit der \Bildung von Sätzen small children have difficulty in forming sentences; (Wort) form7. (Gebilde) formation* * *die; Bildung, Bildungen1) (Erziehung) education; (Kultur) culture[keine] Bildung haben — be [un]educated; ([un]kultiviert sein) be [un]cultivated or [un]cultured
2) (Schaffung) formation* * *Bildung fBildung haben be educated, be cultured, be cultivated;er hat überhaupt keine Bildung he’s completely uneducated ( oder uncultured), he’s got no education ( oder culture)2. nur sg; (das Bilden) von Gruppen, Meinung etc: (Entstehung) formation; (Entwicklung) auch development; auch pl (das Geschaffene, Entwickelte etc) formation auch creation5. (Wort) form* * *die; Bildung, Bildungen1) (Erziehung) education; (Kultur) culture[keine] Bildung haben — be [un]educated; ([un]kultiviert sein) be [un]cultivated or [un]cultured
2) (Schaffung) formation* * *-en f.creation n.development n.education n.erudition n.establishment n.formation n.forming n.setting-up n. -
5 Bildung
'bɪlduŋf1) ( Gestaltung) formation f, façonnement m2) ( Schulbildung) éducation scolaire fBildungBị ldung ['bɪld62c8d4f5ʊ/62c8d4f5ŋ] <-, -en>3 kein Plural (das Bilden) einer Regierung, von Vermögen constitution Feminin; einer Meinung, Theorie formation Feminin -
6 Bildung
-
7 Artikel 117
1. Die Regierung der Rußländischen Föderation kann ihren Rücktritt einreichen, der vom Präsidenten der Rußländischen Föderation angenommen oder abgelehnt wird.2. Der Präsident der Rußländischen Föderation kann eine Entscheidung über die Entlassung der Regierung der Rußländischen Föderation treffen. 3. Die Staatsduma kann der Regierung der Rußländischen Föderation das Mißtrauen aussprechen. Ein Mißtrauensvotum gegenüber der Regierung der Rußländischen Föderation wird mit der Stimmenmehrheit der Ge-samtabgeordnetenzahl der Staatsduma angenommen. Hat die Staatsduma der Regierung der Rußländischen Föderation das Mißtrauen ausgesprochen, so ist der Präsident der Rußländischen Föderation berechtigt, die Entlassung der Regierung der Rußländischen Föderation zu erklären oder der Entscheidung der Staatsduma die Zu-stimmung zu verweigern. Spricht die Staatsduma der Regierung der Rußländischen Föderation binnen drei Monaten erneut das Mißtrauen aus, so erklärt der Präsident der Rußländischen Föderation entweder die Entlassung der Regierung oder die Auflösung der Staatsduma. 4. Der Vorsitzende der Regierung der Rußländischen Föderation kann vor der Staatsduma die Vertrauensfrage gegenüber der Regierung der Rußländischen Föderation stellen. Verweigert die Staatsduma das Vertrauen, so trifft der Präsident binnen sieben Tagen eine Entscheidung über die Entlassung der Regierung der Rußländischen Föderation oder die Auflösung der Staatsduma und die Anberaumung von Neuwahlen. 5. Im Falle des Rücktritts, der Entlassung oder der Niederlegung der Vollmachten führt die Regierung der Rußländischen Föderation im Auftrag des Präsidenten der Rußländischen Föderation bis zur Bildung einer neuen Regierung der Rußländischen Föderation ihre Amtsgeschäfte fort. __________ <На английском языке см. [ref dict="The Constitution of Russia (English)"]Article 117[/ref]> <На русском языке см. [ref dict="The Constitution of Russia (Russian)"]Статья 117[/ref]> <На французском языке см. [ref dict="The Constitution of Russia (French)"]Article 117[/ref]> -
8 Artikel 114
1. Die Regierung der Rußländischen Föderation:a) arbeitet den Bundeshaushalt aus, legt ihn der Staatsduma vor und gewährleistet seinen Vollzug; legt der Staatsduma einen Rechenschaftsbericht über den Vollzug des Bundeshaushalts vor;b) gewährleistet die Durchführung einer einheitlichen Finanz-, Kredit- und Geldpolitik in der Rußländischen Föderation; c) gewährleistet die Durchführung einer einheitlichen staatlichen Politik auf dem Gebiet der Kultur, Wissenschaft und Bildung, des Gesundheitsschutzes, der sozialen Sicherung und des Umweltschutzes in der Rußländischen Föderation; d) verwaltet das Bundeseigentum; e) trifft Maßnahmen, um die Landesverteidigung und die Staatssicherheit zu gewährleisten und die Außenpolitik der Rußländischen Föderation zu verwirklichen; f) trifft Maßnahmen, um die Gesetzlichkeit und die Rechte und Freiheiten der Bürger zu gewährleisten, das Eigentum zu schützen, die öffentliche Ordnung zu wahren und die Kriminalität zu bekämpfen; g) übt weitere Befugnisse aus, die ihr von der Verfassung der Rußländischen Föderation, den Bundesgesetzen und Ukazen des Präsidenten der Rußländischen Föderation übertragen worden sind.2. Ein Verfassungsgesetz des Bundes bestimmt das Verfahren, in dem die Regierung der Russischen Föderation tätig wird.__________ <На английском языке см. [ref dict="The Constitution of Russia (English)"]Article 114[/ref]> <На русском языке см. [ref dict="The Constitution of Russia (Russian)"]Статья 114[/ref]> <На французском языке см. [ref dict="The Constitution of Russia (French)"]Article 114[/ref]> -
9 von
1) указывает на исходный пункт в пространстве из, от, сder Zug kommt von Berlin — поезд идёт из Берлинаvon der Stadt (her) kommen — идти из ( со стороны) городаer ist fünf Jahre von (zu) Hause weg — разг. он пять лет не был домаder Wind weht von Norden — ветер дует с севераvom Berge steigen — спускаться с горыvon Mund zu Mund — из уст. в устаweit von Berlin entfernt — находящийся далеко от Берлинаrechts vom Fenster — справа от окнаvom Kopf bis zu den Füßen, von Kopf bis Fuß — с головы до ногvon woher? — разг. откуда?von wo? — откуда?, с какого места?2) указывает на исходный момент во времени с, отSprechstunde von acht bis zehn (Uhr) — приём с восьми до десяти (часов)von Stunde zu Stunde — с часу на час; час от часуvon Zeit zu Zeit — время от времениdas Gesetz vom 15. Mai — закон от 15 маяein Brief vom 20. d. M. ( dieses Monats) — письмо от 20-го числа сего месяцаein Brief von gestern( heute) — вчерашнее ( сегодняшнее) письмо3) указывает на устранение или удаление чего-л. с, отdie Teller vom Tisch wegnehmen — убрать тарелки со столаeinen Zweig vom Baum brechen — отломить ветку от дереваj-n von einer Last befreien — освободить кого-л. от ношиsich von seiner Frau scheiden lassen — разводиться с женойich komme nicht los von ihm — я не могу избавиться от негоsich (D) etw. vom Halse schaffen — избавиться от чего-л.von Sinnen kommen — сойти с ума, обезуметьkeinen Ton von sich geben — не издавать ни звукаErholung von der Anstrengung — отдых после напряжения (сил)4) указывает на происхождение кого-л., чего-л., на источник чего-л. из, от, у, сMarmor von Carrara — каррарский мрамор, мрамор из Каррарыetw. von zu Hause mitbringen — взять с собой что-л. из домуvom Original abschreiben — списать с оригиналаeinen Brief von seinem Freund bekommen — получить письмо от своего другаvon j-m hören — слышать от кого-л.von j-m etw. lernen — научиться у кого-л. чему-л.das kommt vom Hochmut — причиной (э) тому( является) высокомериеvon ganzem Herzen — от всего сердцаvon Herzen lieben — любить всем сердцем ( всей душой)ich kenne ihn bloß von Ansehen — я знаю его только в лицо5) (сокр. v.) перед фамилиями лиц дворянского происхождения фонHerr von Buckowitz — господин фон Буковицer ist ein Herr "von" — разг. он дворянин( дворянского происхождения)ein Herr "von und zu" — разг. настоящий аристократ, представитель родового и поместного дворянства; шутл. настоящий аристократ, настоящий "фон-барон"er schreibt sich "von" — разг. он дворянин (букв. пишет свою фамилию с частицей "фон")6) указывает на часть от целого из; сочетание его с существительным переводится на русский язык тж. родительным падежом соответствующего существительногоich will von diesem Wein trinken — я хочу выпить этого винаvon Lehrern waren anwesend... — из учителей присутствовали...der letzte Rest von Mut — остаток мужестваeine Gruppe von Schülern — группа учениковviele von meinen Freunden — многие из моих друзейder größte von allen — самый высокий из всехdas beste von allem war... — лучше всего было...jeder von uns — каждый из насkeiner von ihnen — ни один из нихein Muster von Abgeordnetem, ein Muster von einem Abgeordneten — образцовый депутатsie ist ein Teufel von (einem) Weib — разг. чёрт, а не женщина!; настоящий чёрт в юбке!ein Schurke von einem Bedienten! — проходимец, а не слуга!, мошенник в ливрее!das ist Bein von meinem Bein und Fleisch von meinem Fleisch — библ. это кость от моей кости и плоть от моей плоти7) указывает на материал, из которого сделан предмет из; сочетание его с существительным переводится на русский язык тж. прилагательнымder Ring ist von Gold — кольцо из золота, кольцо золотоеein Tisch von Eichenholz — дубовый стол8) указывает на размеры, объём и т. п. вein Betrag von hundert Mark — сумма в сто марокzu einem Preis von 50 Pfennig für ein Kilo verkaufen — продать по цене 50 пфеннигов за килоein Buch von fünfhundert Seiten — книга в пятьсот страницeine Fahrt von zehn Stunden — десять часов ездыein Mann von fünfzig Jahren — мужчина пятидесяти летein Weg von 50 Kilometern — путь( длиной) в 50 километровein Berg von beträchtlicher Höhe — гора значительной высоты9) указывает на наличие определённого свойства, качества с; сочетание его с существительным переводится на русский язык тж. родительным падежом, соответствующего существительногоein Mann von Charakter — человек с характеромein Mann von Bildung — образованный человекer ist Arzt von Beruf — он врач по профессииein Mann von hohem Wuchs — мужчина( человек) высокого ростаein Kleid von heller Farbe — светлое платье, платье светлых тоновeine Ware von besonderer Güte — товар особого ( особенно высокого) качестваeine Frage von großer Wichtigkeit — вопрос большой важностиnichts von Belang — ничего важного ( значительного)die Sache ist nicht von Dauer — (это) дело продлится недолго; это (весьма) непродолжительное делоvon bleibender Wirkung sein — иметь продолжительное действие ( продолжительный эффект)von Nutzen sein — быть полезным, пойти на пользу10) указывает на источник или носителя действия, на причину определённого состояния; сочетание его с существительным переводится на русский язык б. ч. творительным падежом соответствующего существительногоich lasse mich nicht von ihm leiten — я не позволю, чтобы он распоряжался мноюer ist müde von der Arbeit — он утомлён работой, он устал от работы11) указывает на авторство, принадлежность кому-л., чему-л.; сочетание его с существительным переводится на русский язык б. ч. родительным падежом соответствующего существительногоein Gedicht von Schiller — стихотворение Шиллераein Gemäde von Dürer — картина ДюрераFaustvon Goethe — "Фауст" Гётеder König von England — король Англииein Bekannter von mir — мой знакомый, один из моих знакомыхes war eine Frechheit von ihm — с его стороны это была дерзость12) сочетание его с существительными синонимично форме родительного падежа существительного и употр. при отсутствии артикля; служит тж. для выражения связи между существительными и неизменяемыми частями речи; переводится на русский язык родительным падежом соответствующего существительногоeine Menge von Menschen — масса ( толпа) людейdie Liebe von Millionen — любовь миллионов людейdie Belagerung von Paris — осада Парижаdie Ausführung von Arbeiten — выполнение работdie Ausgabe von Geld — расходование денегdie Bearbeitung von Land — обработка землиdie Zufuhr von Fleisch — подвоз мясаdas Ende vom Liede — ирон. конец( исход) делаder Gebrauch von "durch" — употребление "durch"13) указывает на предмет речи, мысли, восприятия оvon j-m, von etw. (D) sprechen ( erzählen, schreiben) — говорить ( рассказывать, писать) о ком-л., о чём-л.ich weiß von diesem Vorfall — я знаю об этом случаеdas Märchen von ( vom) Rotkäppchen — сказка о Красной Шапочкеdie Lehre von den bedingten Reflexen — учение об условных рефлексахeine Vorstellung von einer Sache — представление о какой-л. вещидвойные предлоги с первым компонентом von указывают большей частью на исходный пункт в пространстве и во времени von... ab — сvon jetzt ab — с настоящего времени, отнынеvon da ab — оттуда, от ( с) того местаvon... an — с, от; начиная отvom 1. September an — (начиная) с первого сентябряvon jetzt an — с настоящего времени; отнынеvon nun an — отныне, теперьvon Anfang an — с самого начала, сначалаvom zweiten Stock an — начиная с третьего этажа, от третьего этажа (и выше)von... auf — сvon... aus — из, от, сvon da aus — оттуда, от ( с) того местаvon Haus aus — с детства; по происхождению; потомственныйvon mir aus(...) — я не возражаю(...), пусть...von... her — из, отvon Leipzig her — из Лейпцига, от Лейпцигаvon... herab — с, сверхуetw. von der Kanzel herab predigen — проповедовать что-л. с кафедры ( церковной)von seiten (G) — со стороныvon... wegen — поvon Amts wegen — по должности, по долгу службыvon wegen — ( G и D) уст., диал. из-за, ради; в отношении, относительноvon wegen der Kinder — из-за ( ради, относительно) детейvon wegen dem Sohn — из-за ( ради, относительно) сына••von wegen! — разг. ни в коем случае -
10 bilden
I.
tr образо́вывать образова́ть. Präs auch ipf. modellieren лепи́ть с-, вы́лепить pf. darstellen, sein: Teil, Ganzes, Einheit: meist составля́ть. v. Bildungserlebnis расширя́ть /-ши́рить кругозо́р. Regierung; Charakter формирова́ть с-. etw.1 bildet etw.2 v. Frucht - Saft; v. Zweig - Triebe в [на] чём-н.I образо́вывается образу́ется что-н.2. Beispiele bilden приду́мывать /-ду́мать приме́ры. den Anfang <Aufklang, Auftakt, Beginn> v. etw. bilden явля́ться яви́ться нача́лом чего́-н. den Gegenstand einer Unterhaltung bilden быть предме́том разгово́ра. sich eine Meinung < ein Urteil> bilden составля́ть /-ста́вить себе́ мне́ние | bildende Kunst изобрази́тельное иску́сство. bildend wirken v. Bildungserlebnis расширя́ть /- кругозо́р | wie gebildet Körper(teil) сло́женный как-н.
II.
См. также в других словарях:
Bildung — Eröffnung; Gründung; Ausbildung; Erziehung; Schule; Zucht; Gebildetsein; Entwicklung; Entstehung * * * Bil|dung [ bɪldʊŋ], die; , en: 1 … Universal-Lexikon
Regierung des Fürstentums Liechtenstein — Logo der Regierung … Deutsch Wikipedia
Regierung (Portugal) — Die portugiesische Regierung ist als Gubernative der Exekutive eine der drei Staatsgewalten im portugiesischen Staat neben dem portugiesischen Parlament, der Justiz und dem portugiesischen Staatspräsidenten. Sie leitet die portugiesische Politik … Deutsch Wikipedia
Regierung Gusenbauer — Die österreichische Bundesregierung Gusenbauer wurde am 11. Jänner 2007 von Bundespräsident Heinz Fischer angelobt. Sie bildete nach 7 Jahren wieder eine Große Koalition von SPÖ/ÖVP und folgte der Regierung Schüssel II (ÖVP/BZÖ). Sie amtierte bis … Deutsch Wikipedia
Bildung — Bịl·dung1 die; , en; 1 nur Sg; das Bilden (2) <die Bildung von Ablegern, Blasen, Geschwüren> || K: Blasenbildung, Knospenbildung, Wolkenbildung 2 nur Sg; das Bilden (3) einer sprachlichen Form: die Bildung des Imperativs, des Konjunktivs… … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
Regierung Jan Fischer — Jan Fischer Als Regierung Fischer wird die vom 8. Mai 2009 bis 25. Juni 2010 (geschäftsführend bis 13. Juli 2010) amtierende Regierung Tschechiens bezeichnet. Sie wurde von Ministerpräsident Jan Fischer geleitet und wurde nach dem Rücktritt der… … Deutsch Wikipedia
Regierung Leterme II — Die belgische Regierung Leterme II ist seit dem 25. November 2009 im Amt.[1] Am 26. April 2010 nahm der König den am 22. April eingereichten Rücktritt der Regierung an; seitdem führt sie lediglich die laufenden Geschäfte.[2] Die Regierung besteht … Deutsch Wikipedia
Regierung Verhofstadt III — Die belgische Übergangsregierung Verhofstadt III war vom 21. Dezember 2007 bis zum 20. März 2008 im Amt. Am 23. Dezember 2007 sprach ihr die Abgeordnetenkammer das Vertrauen aus.[1] Die Regierung bestand aus vierzehn Ministern (Premierminister… … Deutsch Wikipedia
Regierung Martens VII — Die belgische Regierung Martens VII war vom 21. Oktober 1987 bis zum 9. Mai 1988 im Amt. Am 23. Oktober 1987 erhielt sie das Vertrauen der Abgeordnetenkammer und am 24. Oktober 1987 das des Senats. Sie bestand aus fünfzehn Ministern… … Deutsch Wikipedia
Regierung Verhofstadt II — Die belgische Regierung Verhofstadt II war vom 12. Juli 2003 bis zum 21. Dezember 2007 im Amt.[1] Am 14. Juli 2003 sprach ihr die Abgeordnetenkammer das Vertrauen aus.[2][3] Die Regierung bestand aus fünfzehn Ministern (Premierminister… … Deutsch Wikipedia
Regierung Leterme I — Die belgische Regierung Leterme I war vom 20. März 2008 bis zum 30. Dezember 2008 im Amt. Am 22. März 2008 sprach ihr die Abgeordnetenkammer das Vertrauen aus.[1] Die Regierung bestand aus fünfzehn Ministern (Premierminister einbegriffen) und… … Deutsch Wikipedia